lunes, 25 de julio de 2011

El traductor de Mikel

Anuncio original: traducciones de/a CASTELLANO, INGLÉS, ITALIANO (eixample)

Traductor e intérprete, titulado, profesional, con años de experiencia comprobada en este sector, garantizo el máximo nivel de profesionalidad y seriedad, a precios accesibles, en línea con la situación difícil de mercado.

Ofrezco traducciones DE / A: Inglés, Italiano y Español.
Soy Italiano nativo del Norte. España es mi base hace 6 años, estudié este idioma por 15 años hasta conseguir una licenciatura en Filología y Marketing, y mi nivel de calidad se acerca mucho a la perfección. Con respecto al Inglés tuve la misma carrera a nivel de educación que el Castellano y viví años en Canada y Holanda.
En tema de traducciones A los idiomas Español e Inglés el trabajo viene siempre revisado por un traductor nativo español o inglés con los cuales colaboro hace tiempo.
Trato todos tipos de traducción: general, técnica y literaria. En particular soy especializado en Marketing, Turismo, Deporte y Arte.
Colaboro también con otros traductores y por eso puedo ofrecerle un servicio de traducción también de/a otros idiomas. Si quieren, pueden mirar mi blog, http://t*********.blogspot.com para más informaciones y pedir un presupuesto gratuito, contactándome en una de las siguientes formas:
Fabrizio
tel. 6*******
E-mail j******@gmail.com
Skype j*******


Miguel a Fabrizio:

Hola, me llamo Miguel Rodriguez, he visto su anuncio sobre las traducciones y me gustaría hablar del tema

Saludos


Fabrizio a Miguel:

Hola Miguel,

si quiere puede llamarme a mi número de teléfono 6****** o enviarme un e-mail explicándome su necesidad

hasta pronto


Fabrizio Bianchini


Miguel a Fabrizio:

Verás Farbrizio,

Mi inglés es muy malo, no lo sé hablar para nada, y el caso es que hay una persona que sólo habla inglés a la que le quiero enviar una serie de emails, unos diez o así, a mí me gustaría saber si usted se dedica también a hacer traducciones de emails, me corre bastante prisa, ya tengo los emails escritos

Saludos
Miguel


Fabrizio a Miguel:

Hola Miguel,

entiendo la situación y ya hice este tipo de trabajo por otro cliente, así que no habrían problemas. normalmente estoy conectado bastante veces durante el día, así que le podría garantizar de traducirle dentro del mismo día normalmente.

sobre el tema del pago, normalmente cobro por palabras o por horas y la tarifa cambia según el volumen del trabajo y el tema de la conversación. entiendo que la traducción sería del español al inglés y del inglés al español, correcto?

si sabe más o menos el volumen de trabajo podemos concertar un precio a forfait, si no podemos contar el real número de palabras.

sobre el tema del pago, cuando no conozco el cliente pido siempre una antelación y el resto del pago al final de trabajo.

Si Usted será tan amable de pasarme más informaciones sobre volumen y tema le podré cuantificar el precio del servicio.

saludos


Fabrizio Bianchini


Miguel a Fabrizio:

Fabricio, cómo va?

Le comento, el trabajo sería sólo de traducir español a inglés, mis emails exclusivamente, no me interesan las contestaciones y sinceramente no creo que se produzcan. Qué le parecería hacer la traducción del primer email sin compromiso y luego ya hablamos de dinero?

Piénseselo
Miguel


Fabrizio a Miguel:

Entonces serían 10 mails a 10 personas diferentes con 10 textos diferentes, correcto?

Si quiere puede enviarme un mail y me lo miro y le digo cuanto pediría.
Según lo que Usted dijo ya los tienes todos. Si los pasa a word, me los envía, los cuento y le digo cuanto es en total.
Si le parecerá bien mi precio, puedo traducirle un primer mail para que vea el nivel de la traducción y después me puede pagar el 50 % en adelantado y el resto a final del trabajo.

Sinceramente prefiero aclarar bien el tema del dinero antes para después no tener discusiones.


saludos


Fabrizio Bianchini


Miguel a Fabrizio:

Fabricho,

Puede que no me haya explicado bien, pero los diez emails son para la misma persona. Yo también prefiero mantenerme alejado de malentendidos y evitar discusiones, soy una persona muy pacífica. ¿Qué es lo que usted prefiere hacer? ¿Le mando uno de los emails que le he escrito a esta persona?

Un afectuoso saludo
Miguel


Fabrizio a Miguel:

Gracias Miguel,

perdón pero mi Internet dejó de funcionar.

Mañana le digo algo

saludos


Fabrizio Bianchini


Fabrizio a Miguel:

Hola Miguel

cuando quieras envíame el primero mail para que le de un ojo
ciao
fab
Fabrizio Bianchini


Miguel a Fabrizio:

Pues perfecto entonces, aquí le dejo el primer email que le escribí, mándeselo a la siguiente dirección de correo: krazyeyezkilla@hotmail.com


"Hola sabandija ¿Sabes quién soy? ¿No? Pues soy tu mayor pesadilla. Sé lo que pasó contigo y con mi chica en su viaje a Los Angeles, me importa un carajo si eres boxeador o lo que seas ¡voy a por ti! ¡Matao! Yo estoy muy loco, nada me importa, he estado en el talego. Mierdillas como tú las cago de pie. Lo primero que te voy a hacer es cogerte esa cara de parvo y pateártela un buen rato, soy cinturón negro de Zara. Yo ya me he cargado a gente antes, no me das miedo, cuando recibas mi décimo email abrirás los ojos y allí estaré yo para mandarte al otro barrio. ¿Te tiemblan las piernas ya? Te voy a desmembrar lentamente mientras disfruto de tu sufrimiento, no te tengo miedo, me puedes encontrar fácilmente, ya tienes mi email, búscame si te atreves ¡Atrévete! Lo estoy deseando, ven a España a por mí, cagón. No, en serio, date por muerto, este email es una de las diez amenazas de muerte que te van a ir llegando ¿Pensabas que no sabía inglés? Pues claro que sabía jajajajaja (aquí intente usted meter una expresión muy coloquial, que piense que hablo inglés perfectamente) Disfruta de lo poco que te queda de vida porque ya voy para allá. Nos vemos pronto negrata de mierda maricón."

Bueno Fabrizio, más o menos todos los emails que le he escrito son de este estilo, como ya le dije anteriormente, no creo que la persona los conteste, pero lo he estado pensando, y si lo llegase a hacer, me gustaría que también tradujera sus emails, por curiosidad más que nada

Ya me dirá a que precio ascendería el total de mis correos y los suyos
Gracias por el esfuerzo
Miguel


Fabrizio a Miguel:

Hola Miguel

lo siento pero no te puedo ayudar,

por un tema ético y no de dinero no lo puedo hacer, no puedo traducir cartas de amenazas a ninguno, aunque esta persona se lo puede merecer


saludos


Fabrizio Bianchini


Miguel a Fabrizio:

Vaya,

Esto sí que no me lo esperaba Fabriquio, aunque agradezco la sinceridad... Supongo que tendré que buscar a un traductor con más hombría u ofrecerle a usted más dinero, estoy bastante despistado, es la primera vez que recurro a un anuncio de la internet, le pido encarecidamente que aclare usted cuanto antes la situación

Si en realidad no quiere usted llevar a cabo el trabajo, le puedo decir que tengo un texto desde hace un tiempo (de tipo político y de ningún modo amenazante) que me gustaría traducir al inglés para colgarlo en mi blog y que de esta forma le pueda llegar a más gente, pues no es ningún secreto que junto al esperanto, el inglés es el idioma más hablado. ¿Qué le parece? ¿Me da otra oportunidad?

Miguel


Fabrizio a Miguel:

Hola Miguel,

si se trata de un texto pólitico no habrá ningún problema, pero en el caso del otro mail, lo siento pero no lo haré,

saludos

Fabrizio


Miguel a Fabrizio:

Farbrintio

No se preocupe, como ya le mencioné anteriormente, se trata de un texto político para mi blog, es el siguiente:


Negros, judíos y gitanos ¿Los necesitamos?


Después del alubión de peticiones que me han llegado de seguidores pidiéndome que convirtiera este blog en bilingüe, con la ayuda del traductor Fabrizio Bianchini, he decidido hacerlo ¡La lucha no entiende de idiomas!

A lo igual que vosotros, Fabrizio y yo ya estamos cansados de tanto negro, judío y gitano en las calles de nuestro país. Siempre he defendido que estos seres, no merecen los derechos que les están regalando de manera gratuita los progres tan de moda en nuestra patria.

Por eso yo animo a todos los seguidores de mi blog, y a los que aún no lo son también, a terminar con esta lacra de razas inferiores ocupando nuestros puestos laborales y copulando con nuestras mujeres más débiles. En el título del post hice una pregunta, la respuesta a ella es NO. ¡La lucha sigue viva medio siglo después! ¡¡¡Heil Hitler!!!

Escrito por: Miguel Rodríguez (m******@hotmail.com) y Fabrizio Bianchini (j******@gmail.com)


Gracias de antemano por todo su esfuerzo, estoy convencido de que esto no es más que el principio de una bonita y duradera colaboración

Saludos cordiales
Miguel


Fabrizio a Miguel:

EStoy completamente contra todo lo que usted dice en su mensaje,

así que no utilice mi nombre ni mi mail para nada que esté relacionado con esto tipo de temas si no le llegará una denuncia por mi abocado,

saludos


Fabrizio Bianchini


Miguel a Fabrizio:

Fabri,

¿A qué se refiere exactamente con eso de "estoy totalmente contra todo lo que usted dice en su mensaje"?

Tu amigo, Miguel


Fabrizio a Miguel:

mi visión de las cosas es opuesta a la suya
todo el mundo tiene mismos derechos y el racismo, nazismo y violencia son hijo del miedo y de la ignorancia,

Fabrizio Bianchini


Miguel a Fabrizio:

Es usted un verdadero psicópata señor, le ruego no me escriba más

Miguel


Fabrizio a Miguel:

Lo psicópata será usted no se atreve a escribirme más tampoco y a utilizar mi nombre o mi mail por estos tipos de tonterías si no le llegará una denuncia

Fabrizio Bianchini

9 comentarios:

  1. "Es usted un verdadero psicópata señor, le ruego no me escriba más"
    Jajajajaja, vaya pedazo de troll estás hecho. Me parto con cada entrada, sigue así!!

    ResponderEliminar
  2. ¿Lo psicópata? Es de Lleida o de Italia este tipo.

    ResponderEliminar
  3. Psssssssssssssssssssssssssssss! no lo pinches el gas de mechero! has vuelto! me he partido bastante con las nuevas entradas del blog

    ResponderEliminar
  4. JAJAJAJAJAAJJAJAJA! A esta hora me resulta peligroso reirme en alto, tuve que morderme la tráquea para no hacerlo...

    Genial descubrimiento tu blog. Has encontrado un fiel seguidor.

    ResponderEliminar
  5. " gitanos ¿Los necesitamos?"
    Gervais es todo un clásico.

    ResponderEliminar
  6. Este es muy grande, jojo.

    ResponderEliminar
  7. Menudo psicópata racista el Fabrizio este

    ResponderEliminar